Forum Zwiadowcy Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Tłumaczenie
Idź do strony 1, 2  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Zwiadowcy Strona Główna -> Redmont
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ZwiadowcaCezary
Niechciany przez mistrzów


Dołączył: 28 Sie 2010
Posty: 107
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 3/3
Skąd: Przeworsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Sob 16:38, 09 Lip 2011    Temat postu: Tłumaczenie

Czy zauważyliście zmiany w tekście zwiadowców w książkach "Czarnoksiężnik..." "Oblężenie..." i "Okup..." tłumaczonych przez Dorotę Strukowską.
Według mnie lepiej się czytało tłumaczenie Stanisława Kroszczyńskiego.
A co wy o tym sądzicie ?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Flexor
Strzelec do tarczy


Dołączył: 28 Cze 2010
Posty: 476
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Z krainy Mordor gdzie zaległy cienie
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 11:04, 10 Lip 2011    Temat postu:

Ale przecież "Okup" był tłumaczony przez Kroszczyńskiego...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ZwiadowcaCezary
Niechciany przez mistrzów


Dołączył: 28 Sie 2010
Posty: 107
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 3/3
Skąd: Przeworsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 15:00, 10 Lip 2011    Temat postu:

Racja. Sorry

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Flexor
Strzelec do tarczy


Dołączył: 28 Cze 2010
Posty: 476
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Z krainy Mordor gdzie zaległy cienie
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 17:25, 10 Lip 2011    Temat postu:

W 5 i 6 tomie było kilka zmian w tekście ale było ich mało, i nie pamiętam jakie to były zmiany, bo czytałem te części ponad rok temu.
Ciekawe dlaczego te dwa tomy tłumaczyła Strukowska, a później wrócił Kroszczyński?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ZwiadowcaCezary
Niechciany przez mistrzów


Dołączył: 28 Sie 2010
Posty: 107
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 3/3
Skąd: Przeworsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 19:05, 10 Lip 2011    Temat postu:

Zobacz - [link widoczny dla zalogowanych]
Okup też tłumaczyła Strukowska.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nidao
Niechciany przez mistrzów


Dołączył: 22 Paź 2009
Posty: 117
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/3

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 22:02, 10 Lip 2011    Temat postu:

Taa pogadaj se


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Flexor
Strzelec do tarczy


Dołączył: 28 Cze 2010
Posty: 476
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Z krainy Mordor gdzie zaległy cienie
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 11:23, 11 Lip 2011    Temat postu:

ZwiadowcaCezary napisał:
Zobacz - [link widoczny dla zalogowanych]
Okup też tłumaczyła Strukowska.


Na tej stronie są błędy. Okup tłumaczył Kroszczyński bo tak pisze w książce.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nidao
Niechciany przez mistrzów


Dołączył: 22 Paź 2009
Posty: 117
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/3

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 12:43, 11 Lip 2011    Temat postu:

Flexor, a myślisz, że czego to jest skan? ^^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Halt7
Sierota


Dołączył: 17 Lut 2011
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Podkarpacie
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 12:58, 11 Lip 2011    Temat postu:

Dobre pytanie

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Flexor
Strzelec do tarczy


Dołączył: 28 Cze 2010
Posty: 476
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Z krainy Mordor gdzie zaległy cienie
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 15:43, 11 Lip 2011    Temat postu:

Nidao napisał:
Flexor, a myślisz, że czego to jest skan? ^^


Chyba się nie zrozumieliśmy. Chodziło mi o tę stronę internetową którą podał ZwiadowcaCezary (czyli oficjalną polską stronę Zwiadowców). Na tej stronie internetowej jest dużo błędów np. pisze że, 7 tom ma 400 stron a w rzeczywistości ma ich 472. Tak samo pisze że, 2 tom ma 350 stron co jest głupią pomyłką.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nidao
Niechciany przez mistrzów


Dołączył: 22 Paź 2009
Posty: 117
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/3

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 15:54, 11 Lip 2011    Temat postu:

Flexor napisał:


Na tej stronie są błędy. Okup tłumaczył Kroszczyński bo tak pisze w książce.


A mi o to chodziło.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Flexor
Strzelec do tarczy


Dołączył: 28 Cze 2010
Posty: 476
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Z krainy Mordor gdzie zaległy cienie
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 17:01, 11 Lip 2011    Temat postu:

Nidao napisał:
Flexor napisał:


Na tej stronie są błędy. Okup tłumaczył Kroszczyński bo tak pisze w książce.


A mi o to chodziło.


Wiedziałem że, skan tej strony pochodzi z 7 części. Tylko że, chodziło mi głównie o to aby uświadomić ZwiadowcyCezaremu że, na podanej przez niego stronie jest pełno błędów.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Aayla_Secura
Podrzucacz królików


Dołączył: 20 Maj 2011
Posty: 90
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Tortuga
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 17:36, 11 Lip 2011    Temat postu:

Ale, dlaczego tam te 2 tomy tłumaczyła Dorota Strukowska nadal nie wiemy. A moja pani od polskiego też to czytała i wychaczyła masę błędów gramatycznych, w każdym tomie. Tak więc błędy są nie uniknione. Ale tu musze przyznać rację ZwiadowcyCezaremu, bo mi również lepiej się czyta tłumaczenie Kroszczyńskiego.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Neyren
Sierota


Dołączył: 10 Lip 2011
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 23:22, 11 Lip 2011    Temat postu:

Błędy są winą korektora, który sprawdza tekst, a nie tłumacza. Ja skupiony jestem nad treścią książki, więc nie zauważam żadnej różnicy, gdy tłumaczy ktoś inny niż zwykle.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Vala
Mieszkaniec zamku Redmont


Dołączył: 17 Mar 2011
Posty: 42
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Stargate
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 9:31, 12 Lip 2011    Temat postu:

Mnie tam obojętnie kto tłumaczy, jak dla mnie czyta się tak samo.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Flexor
Strzelec do tarczy


Dołączył: 28 Cze 2010
Posty: 476
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Z krainy Mordor gdzie zaległy cienie
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 13:56, 12 Lip 2011    Temat postu:

No racja, Kroszczyński lepiej tłumaczy. Były tam jakieś błędy, ale dobrze nie pamiętam.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
-Will-
Podpalacz mostów


Dołączył: 29 Kwi 2010
Posty: 828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 3/3
Skąd: Redmont (Płock)
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 19:53, 17 Lip 2011    Temat postu:

Mi to w sumie też obojętnie kto tłumaczy, byle by literówek nie za wiele było i tyle Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
nicia111
Wybrany na ucznia zwiadowcy


Dołączył: 25 Lis 2010
Posty: 265
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Deszczno
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 12:42, 09 Sie 2011    Temat postu:

Ja nawet nie patrzałam na to kto tłumaczy, więc nie wiedziałam, że była jakaś zmiana. Literówki nie przeszkadzały aż tak bardzo.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
will_zwiadowca
Wybrany na ucznia zwiadowcy


Dołączył: 19 Lip 2011
Posty: 287
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 3/3
Skąd: Warszawa
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 14:22, 14 Sie 2011    Temat postu:

Nie wiem czy to zrobiło dużą różnicę. Ja nie zwracam uwagi na takie drobne szczegóły.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kefir
Niechciany przez mistrzów


Dołączył: 29 Lip 2011
Posty: 169
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Wrocław
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 18:55, 24 Sie 2011    Temat postu:

Mi lepiej się czyta tłumaczenie Kroszczyński-ego.
A na błedy nie zwracam uwagi dla mnie warzna jest fabuła, akcja, i jak to jest napisane. Cisza Grey_Light_Colorz_PDT_07


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Bartel
Sierota


Dołączył: 22 Sie 2011
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Żurawica
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pią 14:24, 26 Sie 2011    Temat postu:

Zgadzam się z Will&Halt nie ważne kto tłumaczy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
wk63
Niechciany przez mistrzów


Dołączył: 12 Lip 2011
Posty: 151
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pią 14:38, 26 Sie 2011    Temat postu:

Ja dopiero po przeczytaniu tego tematu zorientowałem się, że zmienił się tłumacz.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Halt O'Carrick
Zabójca dzika i kalkara


Dołączył: 28 Sie 2011
Posty: 541
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Dun Kilty
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 15:13, 11 Wrz 2011    Temat postu:

Ja mam wszystkie Kroszczyństkiego, moja koleżanka ma z kolei tylko 7 Strukowskiej, muszę porównać Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ghulon
Niechciany przez mistrzów


Dołączył: 15 Mar 2011
Posty: 168
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Szatarpy
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 14:50, 12 Wrz 2011    Temat postu:

Ludzie nie rozumiem, co się wam nie podoba. Nie obwiniajcie tłumacza o słabość książki. Przecież to niekoniecznie wina pani Doroty. Ja też zauważyłam innego tłumacza dopiero po przeczytaniu tego tematu. Nie robi mi różnicy, kto tłumaczy.

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Ghulon dnia Pon 14:53, 12 Wrz 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kefir
Niechciany przez mistrzów


Dołączył: 29 Lip 2011
Posty: 169
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Wrocław
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 15:22, 04 Paź 2011    Temat postu:

No nic dziwnego jeden człowiek i tyle książek do tłumaczenia.

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kefir dnia Wto 15:23, 04 Paź 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Zwiadowcy Strona Główna -> Redmont Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Emule.
Regulamin